Tropários

TROPÁRIO (do grego τροπάριον). Esta palavra de origem grega designa uma maneira de canto litúrgico, sendo que na tradição grega, prefere-se mais usualmente a palavra "apolytikion" (gr. απολυτίκιον), ao invés de tropário.
   Em geral são hinos, ou composições poéticas, sobre a festa do Senhor, da Mãe de Deus ou dos santos que a Igreja comemora naquele dia. São cantados segundo um dos "Oito Tons litúrgicos". Esses hinos têm nomes diferentes de acordo com o lugar que ocupam e o assunto que desenvolvem na composição poética, chamada “Cânon” (κανών), da qual fazem parte: Tropário (τροπάριον), Apolitikion (απολυτίκιον), Kondákion (κοντάκιον), Hirmos (εἱρμός)…
O tropário é como que uma antífona mais prolongada. Costuma ser formado por uma estrofe cantada pelo coro, um estribilho respondido pela comunidade, um versículo cantado por um solista (sacerdote ou diácono), de novo o estribilho da comunidade (isto pode repetir-se várias vezes), e, no final, de novo a estrofe, às vezes cantada também em parte pela comunidade. Esta estrofe é mais longa que uma antífona, mais de tipo hínico e lírico, enquanto que os versículos estão pensados à maneira de «tropos», cantados por um solista, com resposta mais breve da comunidade. É um gênero de canto, portanto, que conjuga bem os três protagonistas: a assembleia, o coro e o solista. 
Servem, sobretudo, como cânticos de entrada nas celebrações litúrgicas (Vésperas, Matinas e Divina Liturgia). Como uma homilia, o tropário resume a festa a que se refere. São como comentários e desenvolvimentos poéticos das ideias da festa.
Os tropários dedicados à Mãe de Deus (gr. Θεοτόκος, Theotokos) são denominados de: Theotókio(n) (gr. θεοτοκίον).  
Nos domingos, dia do Senhor (do latin "Dies Domini" ou "Dominicus"; igualmente no grego: "Κυριακή"), a Igreja comemora a Ressurreição de Cristo. Por isso o primeiro hino a ser cantado é o “tropário da Ressurreição”, e que recorda este grande acontecimento, base e razão da nossa fé, visto que, como diz São Paulo aos Corintios: “Se Cristo não ressuscitou, é vã nossa pregação e vã vossa fé” (lCor. 15, 14).
Nas festas do Senhor, da Mãe de Deus e dos Santos, os tropários enaltecem os mistérios da vida de Jesus e de sua Mãe, e as virtudes e feitos dos cristãos que seguiram os passos do Salvador renunciando a tudo neste mundo e sacrificando-se por Ele até a morte. E cantam-se logo depois da entrada do Evangelho, justamente para nos apresentar o exemplo daqueles que puseram em prática os ensinamentos contidos neste mesmo Evangelho e assim mereceram entrar no reino dos céus, conforme disse Jesus a seus discípulos: “Ide, fazei discípulos meus todos os povos, batizando-os em nome do Pai e do Filho e do Espírito Santo, ensinando-os a guardar tudo que vos tenho prescrito” (Mt. 28,19-20). 
As grandes festas do ano são anunciadas, aos domingos, com várias semanas de antecedência, pelo kondákion final; e seus tropários continuam a ser cantados durante a festa. O kondákion do Padroeiro da Igreja é sempre o penúltimo.
«TODOS OS DOMINGOS»
 Tropários da Ressureição
«Tropário cantado nas liturgias dominicais, conforme o tom da semana (confira o tom no Calendário Litúrgico)»  
1º Tom (Ἦχος α')
Τοῦ λίθου σφραγισθέντος ὑπὸ τῶν Ἰουδαίων, καὶ στρατιωτῶν φυλασσόντων τὸ ἄχραντόν σου σῶμα, ἀνέστης τριήμερος Σωτήρ, δωρούμενος τῷ κόσμῳ τὴν ζωήν. Διὰ τοῦτο αἱ Δυνάμεις τῶν οὐρανῶν ἐβόων σοι Ζωοδότα· Δόξα τῇ ἀναστάσει σου Χριστέ, δόξα τῇ Βασιλείᾳ σου, δόξα τῇ οἰκονομίᾳ σου, μόνε Φιλάνθρωπε.
Embora a pedra fora selada pelos judeus e os soldados guardassem Teu puríssimo Corpo, ressurgiste no terceiro dia, ó Salvador, dando a vida ao mundo. Por isso as potestades celestes a Ti, fator da vida, clamaram: “Glória a Tua ressurreição, ó Cristo! Glória ao Teu Reino! Glória a Tua Providência, Tu que és os único filântropo [que amas a humanidade]!”
2º Tom (Ἦχος β')
Ὅτε κατῆλθες πρὸς τὸν θάνατον, ἡ Ζωὴ 
ἡ ἀθάνατος, τότε τὸν ᾅδην ἐνέκρωσας 
τῇ ἀστραπῇ τῆς Θεότητος, ὅτε δὲ καὶ 
τοὺς τεθνεῶτας ἐκ τῶν καταχθονίων ἀνέστησας, πᾶσαι αἱ Δυνάμεις τῶν ἐπουρανίων ἐκραύγαζον· Ζωοδότα 
Χριστὲ ὁ Θεὸς ἡμῶν δόξα σοι.
Quando desceste até a morte, Tu que é a vida imortal, então destruíste o inferno com o resplendor da Tua Divindade. E quando ressuscitastes os mortos do fundo da terra, todas as potestades celestes exclamaram: “Cristo Deus, autor da vida, glória a Ti!”
3º Tom ( Ἦχος γ')
Εὐφραινέσθω τὰ οὐράνια, ἀγαλλιάσθω τὰ ἐπίγεια, ὅτι ἐποίησε κράτος, ἐν βραχίονι αὐτοῦ, ὁ Κύριος, ἐπάτησε τῷ θανάτῳ 
τὸν θάνατον, πρωτότοκος τῶν νεκρῶν ἐγένετο, ἐκ κοιλίας ᾅδου ἐρρύσατο ἡμᾶς, καὶ παρέσχε τῷ κόσμῳ τὸ μέγα ἔλεος.
Exultem os seres celestes, e alegrem-se os terrestres, pois o Senhor demonstrou o poder de seu braço, pisou a morte com a morte, tornando-se o primogênito dos que morreram, nos livrou do seio do inferno e deu ao mundo a grande misericórdia.
4º Tom (Ἦχος δ')
Τὸ φαιδρὸν τῆς Ἀναστάσεως κήρυγμα, 
ἐκ τοῦ Ἀγγέλου μαθοῦσαι αἱ τοῦ Κυρίου Μαθήτριαι, καὶ τὴν προγονικὴν ἀπόφασιν ἀπορρίψασαι, τοῖς Ἀποστόλοις καυχώμεναι ἔλεγον· Ἐσκύλευται 
ὁ θάνατος, ἠγέρθη Χριστὸς ὁ Θεός, δωρούμενος τῷ κόσμῳ τὸ μέγα ἔλεος.
As discípulas do Senhor aprenderam do Anjo ao anunciar jubilosamente a ressurreição e rejeitaram a sentença de nossos primeiros pais e conversaram com os Apóstolos orgulhosas dizendo: “A morte já é cativa, e o Cristo Deus já ressuscitou, dando ao mundo a grande misericórdia!”
5º Tom (Ἦχος πλ. α')
Τὸν συνάναρχον Λόγον Πατρὶ καὶ Πνεύματι, τὸν ἐκ Παρθένου τεχθέντα εἰς σωτηρίαν ἡμῶν, ἀνυμνήσωμεν πιστοὶ καὶ προσκυνήσωμεν, ὅτι ηὐδόκησε σαρκί, ἀνελθεῖν ἐν τῷ σταυρῷ, καὶ θάνατον ὑπομεῖναι, καὶ ἐγεῖραι τοὺς τεθνεῶτας, 
ἐν τῇ ἐνδόξῳ Ἀναστάσει αὐτοῦ.
Nós, fiéis, louvemos e adoremos ao Verbo [à Palavra] igualado como Pai e o espírito na eternidade. Que nasceu da Virgem para nossa salvação, pois que se dignou a subir corporalmente à Cruz e suportar a morte com sua gloriosa Ressurreição.
6º Tom (Ἦχος πλ. β')
Ἀγγελικαὶ Δυνάμεις ἐπὶ τὸ μνῆμά σου, καὶ οἱ φυλάσσοντες ἀπενεκρώθησαν, καὶ ἵστατο Μαρία ἐν τῷ τάφῳ, ζητοῦσα τὸ ἄχραντόν σου σῶμα. Ἐσκύλευσας τὸν ᾍδην, μὴ πειρασθεὶς ὑπ' αὐτοῦ, ὑπήντησας τῇ Παρθένῳ, δωρούμενος 
τὴν ζωήν, ὁ ἀναστὰς ἐκ των νεκρῶν, 
Κύριε δόξα σοι.
As potestades angélicas apareceram no Seu venerado sepulcro. E os guardas ficaram como mortos e Maria colocou-se junto do Sepulcro, procurando o Teu puríssimo Corpo. Entretanto subalugaste [despojaste] o inferno, sem ser tentado por ele, e encontraste a vida, revelando-a à Virgem. Senhor que ressurgiste dos mortos, glória a Ti!
7º Tom / grave  (Ἦχος βαρύς)
Κατέλυσας τῷ Σταυρῷ σου τὸν θάνατον, ἠνέῳξας τῷ Λῃστῇ τὸν Παράδεισον, τῶν Μυροφόρων τὸν θρῆνον μετέβαλες, καὶ τοῖς σοῖς Ἀποστόλοις κηρύττειν ἐπέταξας, ὅτι ἀνέστης Χριστὲ ὁ Θεός, παρέχων τῷ κόσμῳ τὸ μέγα ἔλεος.
Destruíste com a Tua Cruz a morte, abriste ao ladrão o Paraíso, transformaste o luto das miróforas e ordenaste aos Teus Apóstolos pregarem que Tu ressuscitaste ó Cristo Deus, dando ao mundo a grande misericórdia.
8º Tom (Ἦχος πλ. δ')
Ἐξ ὕψους κατῆλθες ὁ εὔσπλαγχνος, 
ταφὴν καταδέξω τριήμερον, ἵνα ἡμᾶς ἐλευθερώσῃς τῶν παθῶν. Ἡ ζωὴ καὶ ἡ Ἀνάστασις ἡμῶν, Κύριε δόξα σοι.
Desceste das Alturas ó Misericordioso 
e aceitaste o sepultamento durante três dias, para nos livrar das paixões. 
Senhor, és nossa Vida e nossa Ressurreição, glória a Ti!
«FESTAS MÓVEIS»
 Santa Páscoa (Ressurreição de Cristo)
«Domingo de Páscoa até quarta-feira antes da Ascensão»  
Χριστός ἀνέστη ἐκ νεκρῶν, θανάτῳ θάνατον πατήσας, καί τοῖς ἐν τοῖς μνήμασι ζωήν χαρισάμενος.
Cristo ressuscitou dos mortos; venceu a morte pela morte; e aos que estavam no túmulo, Cristo deu a vida.
Kondákion da Ressurreição (8º Tom)
Εἰ καὶ ἐν τάφῳ κατῆλθες ἀθάνατε, ἀλλὰ τοῦ ᾍδου καθεῖλες τὴν δύναμιν, καὶ ἀνέστης ὡς νικητής, Χριστὲ ὁ Θεός, γυναιξὶ Μυροφόροις φθεγξάμενος. Χαίρετε, καὶ τοῖς σοῖς Ἀποστόλοις 
εἰρήνην δωρούμενος ὁ τοῖς πεσοῦσι παρέχων ἀνάστασιν.
Tendo descido ao túmulo, ó imortal, Tu destruíste o poderio dos infernos e levantaste-te como vencedor, ó Cristo Deus, Tu, que disseste às mulheres miróforas: rejubilai! E aos apóstolos, dás a paz, Tu que ressuscitas aqueles que sucumbiram.
Triódion, Grande Quaresma e Semana Santa
«Período de 10 semanas que precedem a Páscoa»
Kondákion do Fariseu e do Publicano (4º Tom)
(10º Domingo antes da Páscoa)
Φαρισαίου φύγωμεν ὑψηγορίαν, καὶ Τελώνου μάθωμεν, τὸ ταπεινὸν ἐν στεναγμοῖς, πρὸς τὸν Σωτῆρα κραυγάζοντες· Ἵλαθι μόνε ἡμῖν εὐδιάλλακτε.
Fujamos da soberba do fariseu e aprendamos a humildade do publicano, manifestada pelo seu arrependimento, clamando ao Salvador: Perdoa-nos! Tu que és o Único Misericordioso!
Kondákion do Filho Pródigo (3º Tom)
(9º Domingo antes da Páscoa)
Τῆς πατρῴας, δόξης σου, ἀποσκιρτήσας ἀφρόνως, ἐν κακοῖς ἐσκόρπισα, ὅν μοι παρέδωκας πλοῦτον· ὅθεν σοι τὴν τοῦ Ἀσώτου, φωνὴν κραυγάζω· Ἥμαρτον ἐνώπιόν σου Πάτερ οἰκτίρμον, δέξαι με μετανοοῦντα, καὶ ποίησόν με, ὡς ἕνα τῶν μισθίων σου.
Abandonei com insensatez a glória paterna e dissipei nos vícios a riqueza que me havias dado. Eis que clamo a ti, como o filho pródigo: “Pequei contra ti, Pai Misericordioso! Aceita-me, arrependido, e trata-me como a um de teus empregados.”
Kondákion do Juízo Final (1º Tom)
(8º Domingo antes da Páscoa)
Ὅταν ἔλθῃς ὁ Θεός, ἐπὶ γῆς μετὰ δόξης, καὶ τρέμωσι τὰ σύμπαντα, ποταμὸς δὲ τοῦ πυρὸς πρὸ τοῦ Βήματος ἕλκῃ, καὶ βίβλοι ἀνοίγωνται, καὶ τὰ κρυπτὰ δημοσιεύωνται, τότε ῥῦσαί με, ἐκ τοῦ πυρὸς τοῦ ἀσβέστου, καὶ ἀξίωσον, ἐκ δεξιῶν σου μὲ στῆναι, Κριτὰ δικαιότατε.
Ó Deus, quando vieres em tua glória sobre a terra e todos ficarem tremendo e o rio de fogo estiver correndo diante do tribunal; os livros estiverem abertos e o que estava oculto tornar-se público; então, ó Justo Juiz, livra-me do fogo que não se apaga e torna-me digno de ser colocado à tua direita.
Kondákion do Perdão (6º Tom)
(7º Domingo antes da Páscoa)
Τῆς σοφίας ὁδηγέ, φρονήσεως χορηγέ, τῶν ἀφρόνων παιδευτά, καὶ πτωχῶν ὑπερασπιστά, στήριξον, συνέτισον τὴν καρδίαν μου Δέσποτα. Σὺ δίδου μοι λόγον, ὁ τοῦ Πατρός Λόγος· ἰδοὺ γὰρ τὰ χείλη μου, οὐ μὴ κωλύσω ἐν τῷ κράζειν σοι· Ἐλεῆμον, ἐλέησόν με τὸν παραπεσόντα.
Tu, Senhor, Orientador da sabedoria e Doador da prudência, Mestre dos ignorantes e amparo dos desafortunados, fortalece meu coração e dota-o de compreensão. Dá-me o poder da palavra, ó Palavra do Pai, pois não deterei meus lábios para te aclamar: Tem piedade de mim, ó Misericordioso!
Tropário dos Santos Ícones [da Ortodoxia] (2º Tom)
(6º Domingo antes da Páscoa)
Τὴν ἄχραντον Εἰκόνα σου προσκυνοῦμεν Ἀγαθέ, αἰτούμενοι συγχώρησιν τῶν πταισμάτων ἡμῶν, Χριστὲ ὁ Θεός· βουλήσει γὰρ ηὐδόκησας σαρκὶ ἀνελθεῖν ἐν τῷ Σταυρῷ, ἵνα ῥύσῃ οὓς ἔπλασας ἐκ τῆς δουλείας τοῦ ἐχθροῦ· ὅθεν εὐχαρίστως βοῶμέν σοι· Χαρᾶς ἐπλήρωσας τὰ πάντα, ὁ Σωτὴρ ἡμῶν, παραγενόμενος εἰς τὸ σῶσαι τὸν Κόσμον.
Veneramos teu santo ícone, ó Deus de bondade, implorando o perdão de nossas culpas, ó Cristo Deus! Que, voluntariamente, te deixaste suspender à Cruz para salvar da escravidão do inimigo os que formaste. Por isso, dando-te graças, nós te aclamamos: Trouxeste a todos grande alegria, ó Salvador nosso, quando vieste para salvar o mundo!

Tropário de São Gregório Palamás (4º Tom)
(5º Domingo antes da Páscoa)
Ὀρθοδοξίας ὁ φωστὴρ, Ἐκκλησίας τὸ στήριγμα καὶ διδάσκαλε, τῶν μοναστῶν ἡ καλλονὴ, τῶν θεολόγων ὑπέρμαχος ἀπροσμάχητος· Γρηγόριε θαυματουργὲ Θεσσαλονίκης τὸ καύχημα κήρυξ τῆς χάριτος· ἱκέτευε διὰ παντός, σωθῆναι τὰς ψυχὰς ἡμῶν.
Luminar da Ortodoxia, pilar e doutor da Igreja, ornamento dos monges e campeão irrefutável dos teólogos, ó São Gregório taumaturgo, glória da Tessalônica e pregador da Graça, roga sem cessar pela salvação de nossas almas!



Tropário da Santa Cruz (1º Tom)
(4º Domingo antes da Páscoa)
Σώσον Κύριε τόν λαόν σου καί ευλόγησον τήν κληρονομίαν σου, νίκας τοίς Βασιλεύσι κατά βαρβάρων δωρούμενος καί τό σόν φυλάττων διά τού Σταυρού σου πολίτευμα. 
Salva, Senhor, o teu povo e abençoa a tua herança. Concede à tua Igreja a vitória sobre o mal e guarda o teu rebanho pela tua Cruz.


Tropário de São João Clímaco (8º Tom)
(3º Domingo antes da Páscoa)
Ταίς τών δακρύων σου ροαίς, τής ερήμου τό άγονον εγεώργησας, καί τοίς εκ βάθους στεναγμοίς, εις εκατόν τούς πόνους εκαρποφόρησας, καί γέγονας φωστήρ, τή οικουμένη λάμπων τοίς θαύμασι, Ιωάννη Πατήρ ημών, Όσιε, Πρέσβευε Χριστώ τώ Θεώ, σωθήναι τάς ψυχάς ημών.
Pela abundância de tuas lágrimas, o deserto estéril tornou-se fértil e pela tua profunda compunção, tuas obras produziram o cêntuplo. Tornaste-te assim, para o universo, um astro brilhante pelos milagres, ó nosso justo pai João. Intercede, pois, junto de Cristo Deus, pela salvação de nossas almas.
Tropário de Santa Maria do Egito (8º Tom)
(2º Domingo antes da Páscoa)
Εν σοί Μήτερ ακριβώς διεσώθη τό κατ' εικόνα, λαβών γάρ τόν σταυρόν, ηκολούθησας τώ Χριστώ, καί πράττων εδίδασκες, υπεροράν μέν σαρκός, παρέρχεται γάρ επιμελείσθαι δέ ψυχής, πράγματος αθανάτου, διό καί μετά Αγγέλων συναγάλλεται, οσία Μαρία τό πνεύμά σου.
Em ti foi conservada com fidelidade a imagem de Deus, ó Maria; pois tomaste a Cruz e seguiste Cristo, ensinando, com o teu exemplo, a desprezar o corpo, porque mortal e a cuidar da alma imortal. Por isso, ó Santa, tua alma se rejubila com os Anjos.

Tropário de Lázaro (1º Tom)
(Domingo antes da Páscoa)
Τὴν κοινὴν Ἀνάστασιν πρὸ τοῦ σοῦ πάθους πιστούμενος, ἐκ νεκρῶν ἤγειρας τὸν Λάζαρον Χριστὲ ὁ Θεός· ὅθεν καὶ ἡμεῖς ὡς οἱ παῖδες, τὰ τῆς νίκης σύμβολα φέροντες, σοὶ τῷ νικητῇ τοῦ θανάτου βοῶμεν· Ὠσαννὰ ἐν τοῖς ὑψίστοις, εὐλογημένος ὁ ἐρχόμενος, ἐν ὀνόματι Κυρίου.
Ó Cristo Deus, dando-nos, antes da tua Paixão, uma garantia da ressurreição geral, ressuscitaste Lázaro dos mortos; por isso, nós também, como os filhos dos hebreus, levamos os símbolos da vitória, clamando: Ó vencedor da morte, hosana nas alturas! Bendito o que vem em nome do Senhor!
Tropário da Ressurreição (4º Tom)
(Domingo antes da Páscoa)
Συνταφέντες σοι διὰ τοῦ Βαπτίσματος, Χριστὲ ὁ Θεὸς ἡμῶν, τῆς ἀθανάτου ζωῆς ἠξιώθημεν τῇ Ἀναστάσει σου, καὶ ἀνυμνοῦντες κράζομεν· Ὠσαννὰ ἐν τοῖς ὑψίστοις, εὐλογημένος ὁ ἐρχόμενος, ἐν ὀνόματι Κυρίου.
Fomos sepultados contigo pelo batismo, ó Cristo Deus, e pela tua Ressurreição, merecemos a vida eterna. Por isso, a Ti cantamos em alta voz: Hosana nas alturas! Bendito o que vem em nome do Senhor!

Kondákion de Ramos (6º Tom)
(Domingo antes da Páscoa)
Τῷ θρόνῳ ἐν οὐρανῷ, τῷ πώλῳ ἐπὶ τῆς γῆς, ἐποχούμενος, Χριστὲ ὁ Θεός, τῶν Ἀγγέλων τὴν αἴνεσιν, καὶ τῶν παίδων ἀνύμνησιν, προσεδέξω βοώντων σοι· Εὐλογημένος εἶ ὁ ἐρχόμενος, τὸν Ἀδὰμ ἀνακαλέσασθαι.
Ó Cristo Deus, que nos céus estás sentado num trono, e na terra montado num jumentinho, recebeste com agrado o canto dos Anjos e o louvor das crianças que te aclamavam: bendito és, Tu que vieste para fazer Adão reviver!
Tropário de Noivo (8º Tom)
(Segunda, terça e quarta-feira santa)
Ιδοὺ, ὁ Νυμφίος ἔρχεται ἐν τῷ μέσῳ τῆς νυκτός· καὶ μακάριος ὁ δοῦλος ὄν εὐρήσει γρηγοροῦντα· ἀνάξιος δέ πάλιν, ὄν εὑρήσει ῥαθυμοῦντα βλέπε οὗν, ψυχή μου, μὴ τῷ ὔπνῳ κατενεχθῇς, ἴνα μὴ τῷ θανάτῳ παραδοθῇς, καὶ τῆς βασιλείας ἔξω κλεισθῇς· ἀλλὰ ἀνάνηψον κράζουσα· Ἄγιος, Ἄγιος, Ἄγιος εἶ ὁ Θεός ἡμῶν· προστασίαις τῶν Ἀσωμάτων σῶσον ἡμᾶς.
Eis que o Noivo vem no meio da noite, e bem-aventurado o servo que for encontrado vigilante. Infeliz, porém, do que Ele encontrar dormindo! Vê, pois, ó minha alma, que não te deixes vencer pelo sono, a fim de não seres entregue à morte e ficares fora das portas do Reino; mas vigilante, clama: Santo, Santo, Santo, és tu, nosso Deus!
 Ascensão de Cristo
«40 dias após a Páscoa (quinta-feira)»
Ἀνελήφθης ἐν δόξῃ Χριστὲ ὁ Θεὀς ἡμῶν χαροποιήσας τοὺς μαθητὰς τῇ ἐπαγγελίᾳ τοῦ ἁγίου Πνεύματος βεβαιωθέν των αὐτῶν διὰ τῆς εὐλογίας ὅτι Σὺ εἶ ὁ Υἱὸς τοῦ Θεοῦ ὁ λυτρωτὴς τοῦ κόσμου.
Tu foste elevado em glória, ó Cristo nosso Deus, enchendo de alegria Teus discípulos com a promessa do Espírito Santo e confirmando-os pela bênção, pois Tu és o Filho de Deus, o Salvador do mundo!
Kondákion da Ascensão de Cristo (6º Tom)
Τὴν ὑπὲρ ἡμῶν πληρώσας οἰκονομίαν, καὶ τὰ ἐπὶ γῆς ἑνώσας τοῖς οὐρανίοις, ἀνελήφθης ἐν δόξῃ, Χριστε ὁ Θεὸς ἡμῶν, οὐδαμόθεν χωριζόμενος, ἀλλὰ μένων ἀδιάστατος, καὶ βοῶν τοῖς ἀγαπῶσί σε· Ἐγώ εἰμι μεθ' ὑμῶν, καὶ οὐδεὶς καθ' ὑμῶν.
Tendo cumprido o plano providencial a nosso respeito unindo a criatura terrestre aos habitantes dos Céus, Tu foste elevado em glória, ó Cristo nosso Deus, não Te afastando, mas permanecendo com aqueles que Te amam e a quem Tu mesmo disseste: “Eu estou convosco e ninguém pode algo contra vós”.
 Pentecostes (descida do Espírito Santo)
«50 dias após a Páscoa (domingo)»
Tropário de Pentecostes (8º Tom)
Κυριακή της Πεντηκοστής
Εὐλογητὸς εἶ, Χριστὲ ὁ Θεὸς ἡμῶν, ὁ πανσόφους τοὺς ἁλιεῖς ἀναδείξας, καταπέμψας αὐτοῖς τὸ Πνεῦμα τὸ ἅγιον, καὶ δι᾿ αὐτῶν τὴν οἰκουμένην σαγηνεύσας, Φιλάνθρωπε, δόξα σοι.
Bendito sejas Tu, ó Cristo nosso Deus, que fizeste de simples pescadores mestres em sabedoria, enviando-lhes o Espírito Santo e por eles conquistando todo o mundo. Ó Tu, que amas a humanidade, glória a Ti!
Kondákion de Pentecostes (8º Tom)
Ὅτε καταβὰς τὰς γλώσσας συνέχεε, διεμέριζεν ἔθνη ὁ Ὕψιστος· ὅτε τοῦ πυρὸς τὰς γλώσσας διένειμεν, εἰς ἑνότητα πάντας ἐκάλεσε, καὶ συμφώνως δοξάζομεν τὸ πανάγιον Πνεῦμα
Quando, outrora, Ele desceu à terra, o Altíssimo confundiu as línguas e dispersou os povos. Mas, quando distribuiu as línguas de fogo, Ele chamou todos os homens à unidade. Glorifiquemos, a uma só voz, o Espírito Santo.
 Santos Padres
«Domingos dos Padres do 1º e 7º Concílios»
Tropário dos Santos Padres (8º Tom)
Ὑπερδεδοξασμένος εἶ Χριστὲ ὁ Θεὸς ἡμῶν, ὁ φωστῆρας ἐπὶ γῆς τοὺς Πατέρας ἡμῶν θεμελιώσας, καὶ δι' αὐτῶν πρὸς τὴν ἀληθινὴν πίστιν πάντας ἡμᾶς ὁδηγήσας, πολυεύσπλαγχνε δόξα σοι.
És digno de toda glória, ó Cristo nosso Deus, pois constituíste os Santos Padres como astros sobre a terra e por eles nos guiaste à fé verdadeira. Ó misericordioso, glória a ti!

«JANEIRO»

 1º de janeiro
Tropário da Circuncisão de Jesus Cristo (1º Tom)
Περιτομή του Ιησού Χριστού
Μορφήν αναλλοιώτως ανθρωπίνην προσέλαβες, Θεός ών κατ' ουσίαν, πολυεύσπλαγχνε Κύριε, καί Νόμον εκπληρών, περιτομήν, θελήσει καταδέχη σαρκικήν, όπως παύσης τά σκιώδη, καί περιέλης τό κάλυμμα τών παθών ημών, Δόξα τή αγαθότητι τή σή, δόξα τή ευσπλαγχνία σου, δόξα τή ανεκφράστω Λόγε συγκαταβάσει σου.
Deus por essência, tu assumiste uma natureza humana, sem sofreres qualquer mudança, ó Senhor cheio de misericórdia. Cumprindo plenamente a Lei, Tu quiseste sujeitar-Te à circuncisão da carne, dissipando, assim, as figuras e retirando o véu das nossas paixões. Glória à Tua bondade! Glória à Tua misericórdia! Glória, ó Verbo, à Tua indizível condescendência!
Kondákion da Circuncisão de Jesus Cristo (3º Tom)
Ὁ τῶν ὅλων Κύριος, Περιτομὴν ὑπομένει, καί βροτῶν τὰ πταίσματα, ὡς ἀγαθὸς περιτέμνει· δίδωσι, τὴν σωτηρίαν σήμερον κόσμῳ· χαίρει δὲ, ἐν τοῖς ὑψίστοις καὶ ὁ τοῦ Κτίστου, Ἱεράρχης καί φωσφόρος, ὁ θεῖος μύστης Χριστοῦ Βασίλειος.
O Senhor de todos submeteu-Se à circuncisão. Ele que é bom, apaga as faltas dos mortais E dá hoje a Salvação ao mundo. No mais alto dos Céus rejubila também o Pontífice do Criador, Basílio, o Iluminador e o iniciado nos divinos mistérios de Cristo.
Tropário de São Basílio, o Grande (1º Tom)
Άγιος Βασίλειος ο Μέγας
Εἰς πᾶσαν τὴν γὴν ἐξῆλθεν ὁ φθόγγος σου, ὡς δεξαμένην τὸν λόγον σου, δι' οὗ θεοπρεπῶς ἐδογμάτισας, τὴν φύσιν τῶν ὄντων ἐτράνωσας, τὰ τῶν ἀνθρώπων ἤθη κατεκόσμησας, Βασίλειον Ἱεράτευμα, Πάτερ Ὅσιε, Χριστὸν τὸν Θεὸν ἱκέτευε, δωρήσασθαι ἡμῖν τὸ μέγα ἔλεος.
A tua celebridade espalhou-se por toda a terra onde chegou o eco da tua voz. Tu que, pela palavra, ensinaste a doutrina divina, iluminaste a natureza dos seres, ordenaste os costumes dos homens, suplica a Cristo nosso Deus, Sacerdócio Real, Pai venerável Basílio, que salve as nossas almas.
Kondákion de São Basílio, o Grande (4º Tom)
Ὤφθης βάσις ἄσειστος τῇ Ἐκκλησίᾳ, νέμων πᾶσιν ἄσυλον, τήν κυριότητα βροτοῖς, ἐπισφραγίζων σοῖς δόγμασιν, Οὐρανοφάντορ Βασίλειε ὅσιε.
Foste um sustentáculo firme para a Igreja e fizeste de teu poder um abrigo para todos nós, confirmando-nos por teus ensinamentos, ó justo Basílio, esclarecedor dos mistérios celestes.
 05 de janeiro
Vigília Maior da Teofania (2º Tom)
Προεόρτιον, Ἦχος β´. Κατεπλάγη Ἰωσήφ.
Ἑτοιμάζου Ζαβουλών, καὶ εὐτρεπίζου Νεφθαλείμ· Ἰορδάνη ποταμέ στῆθι ὑπόδεξαι σκιρτῶν, τοῦ βαπτισθῆναι ἐρχόμενον τὸν Δεσπότην. Ἀγάλλου ὁ Ἀδάμ, σὺν τῇ Προμήτορι, μή κρύπτετε ἑαυτούς, ὡς ἐν Παραδείσῳ τό πρίν· καὶ γὰρ γυμνοὺς ἰδὼν ὑμᾶς ἐπέφανεν, ἵνα ἐνδύσῃ τὴν πρώτην στολήν. Χριστός ἐφάνη, τὴν πᾶσαν κτίσιν, θέλων ἀνακαινίσαι.
Prepara-te Zabulon; apressa-te Naftali. Detém-te rio Jordão e rejubila-te ao receberes o Senhor que vem fazer-Se batizar. Adão estremece de alegria com Eva, a primeira mãe. Não vos escondeis, como antigamente no Paraíso porque, ao ver-vos despidos, Ele manifestou-Se para vos revestir do hábito original. Cristo apareceu, querendo renovar a criatura inteira.
Ἀπεστρέφετο ποτέ, ὁ Ἰορδάνης ποταμός, τῇ μηλωτῇ Ἐλισσαιέ, ἀναληφθέντος Ἠλιοὺ, καί διῃρεῖτο τά ὕδατα ἔνθεν καί ἔνθεν· καί γέγονεν αὐτῷ, ξηρά ὁδός ἡ ὑγρὰ, εἰς τύπον ἀληθῶς τοῦ Βαπτίσματος, δι᾽ οὗ ἡμεῖς τήν ῥέουσαν, τοῦ βίου διαπερῶμεν διάβασιν, Χριστός ἐφάνη, ἐν Ἰορδάνῃ, ἁγιάσαι τά ὕδατα.
Outrora o Jordão recuou ao contacto com o manto de Eliseu, depois da ascensão de Elias, e as suas águas separaram-se em duas partes. A água tornou-se estrada firme, verdadeira figura do Batismo, pelo qual nós fazemos a travessia desta vida flutuante. Cristo veio ao Jordão para santificar as águas.
Οι Μάρτυρές σου, Κύριε, εν τή αθλήσει αυτών, στεφάνους εκομίσαντο τής αφθαρσίας, εκ σού τού Θεού ημών, σχόντες γάρ τήν ισχύν σου, τούς τυράννους καθείλον, έθραυσαν καί δαιμόνων, τά ανίσχυρα θράση. Αυτών ταίς ικεσίαις, Χριστέ ο Θεός, σώσον 
τάς ψυχάς ημών.
Os Teus Mártires, ó Senhor, pelo seu combate, receberam de Ti, nosso Deus imortal, a coroa incorruptível. Com a Tua força eles venceram os tiranos e destruíram a própria ousadia impotente dos demônios. Pelas suas súplicas, salva as nossas almas, ó Cristo nosso Deus!
 06 de janeiro
Tropário da Santa Teofania (1º Tom)
Ἀγία Θεοφάνεια
Ἐν Ἰορδάνῃ βαπτιζομένου σου Κύριε, ἡ τῆς Τριάδος ἐφανερώθη προσκύνησις, τοῦ γὰρ Γεννήτορος ἡ φωνὴ προσεμαρτύρει σοί, ἀγαπητὸν σὲ Υἱὸν ὀνομάζουσα, καὶ τὸ Πνεῦμα ἐν εἴδει περιστεράς, ἐβεβαίου τοῦ λόγου τὸ ἀσφαλές. Ὁ ἐπιφανεῖς Χριστὲ ὁ Θεός, καὶ τὸν κόσμον φωτίσας δόξα σοί.
Senhor, em Teu Batismo no Jordão foi revelada a adoração devida à Trindade, pois a voz de Deus Pai deu testemunho de Ti, chamando-Te Filho Bem-amado e o Espírito, sob a forma de pomba, confirmou este testemunho inabalável. Ó Cristo nosso Deus, que apareceste entre os homens e iluminaste o mundo, Senhor, glória a Ti!
 07 de janeiro
Tropário de S. João Batista, profeta e Precursor (2º Tom)
Σύναξη του Αγίου Ιωάννη Προδρόμου και Βαπτιστού
Μνήμη δικαίου μετ᾽ ἐγκωμίων· σοί δέ ἀρκέσει ἡ μαρτυρία τοῦ Κυρίου Πρόδρομε· ἀνεδείχθης γάρ ὄντως καί Προφητῶν σεβασμιώτερος, ὅτι καί ἐν ῥείθροις βαπτίσαι κατηξιώθης τόν κηρυττόμενον· ὅθεν τῆς ἀληθείας ὑπεραθλήσας, χαίρων εὐηγγελίσω καί τοῖς ἐν ᾅδῃ, Θεόν φανερωθέντα ἐν σαρκί, τόν αἴροντα τήν ἁμαρτίαν τοῦ κόσμου, καί παρέχοντα ἡμῖν τό μέγα ἔλεος.
A memória do justo deve ser celebrada com hinos de louvor, mas a ti, ó Precursor, basta-te o testemunho do Senhor. Em verdade, tu foste o maior dos Profetas, pois foste julgado digno de batizares nas águas Aquele que eles tinham apenas anunciado. Também combateste com valentia pela verdade, feliz em anunciares, mesmo aos cativos do Inferno, a aparição de Deus feito Homem, Aquele que tira o pecado do mundo e tem piedade de nós.
 12 de janeiro
Η αμνάς σου Ιησού, κράζει μεγάλη τή φωνή Σέ νυμφίε μου ποθώ, καί σέ ζητούσα αθλώ, καί συσταυρούμαι, καί συνθάπτομαι τώ βαπτισμώ σου, καί πάσχω διά σέ, ως βασιλεύσω συν σοί, καί θνήσκω υπέρ σού, ίνα καί ζήσω εν σοί αλλ' ως θυσίαν άμωμον, προσδέχου τήν μετά πόθου τυθείσάν σοι, Αυτής πρεσβείαις, ως ελεήμων σώσον τάς ψυχάς ημών.
A ovelha, clama por Ti, ó Jesus, em voz alta: "Eu te amo, meu Esposo, e para Te encontrar suportarei o sofrimento. No batismo fui crucificada para que reinasse Contigo, e morri para que possa viver em Ti. Aceita-me como um sacrifício puro, pois, em amor me ofereci”. Por suas intercessões, sê misericordioso e salve as nossas almas.

 19 de janeiro
Tropário de São Macário do Egito, o Grande (1º Tom)
Όσιοι Μακάριος ο Αιγύπτιος
Τῆς ἐρήμου πολίτης καί ἐν σώματι ἄγγελος, καί θαυματουργός ἀνεδείχθης, θεοφόρε Πατήρ ἡμῶν Μακάριε· νηστείᾳ ἀγρυπνίᾳ προσευχῇ, οὐράνια χαρίσματα λαβών, θεραπεύεις τούς νοσοῦντας, καί τάς ψυχάς τῶν πίστει προστρεχόντων σοι. Δόξα τῷ δεδωκότι σοι ἰσχύν, δόξα τῷ σέ στεφανώσαντι, δόξα τῷ ἐνεργοῦντι διά σοῦ πᾶσιν ἰάματα.
Tu provaste ser um cidadão do deserto, um anjo de carne e taumaturgo, ó Macário, nosso Pai, Dom de Deus. Pelo jejum, vigília e oração tu alcançaste os dons celestes e curaste os doentes e as almas daqueles que recorreram a ti com fé. Glória Àquele que te deu esse poder! Glória Àquele que te coroou! Glória Àquele que, através de ti, opera milagres !
Ὁ Θεός τῶν Πατέρων ἡμῶν ὁ ποιών ἀεί μεθ᾽ ῆμῶν κατά τήν σήν ἐπιείκειαν, μή ἀποστήσῃς τό ἔλεός σου ἀφ᾽ ἡμῶν· ἀλλά ταῖς αὐτῶν ἱκεσίαις, ἐν εἰρήνῃ κυβέρνησον τήν ζωήν ἡμῶν.
Ó Deus de nossos, Que nos acolheis sempre com clemência, não afasteis de nós a Vossa misericórdia; mas, pelas suas súplicas, guiai a nossa vida em Paz.

Τούς τρείς μεγίστους φωστήρας τής Τρισηλίου θεότητος, τούς τήν οικουμένην ακτίσι δογμάτων θείων πυρσεύσαντας, τούς μελιρρύτους ποταμούς τής σοφίας, τούς τήν κτίσιν πάσαν θεογνωσίας νάμασι καταρδεύσαντας, Βασίλειον τόν μέγαν, καί τόν Θεολόγον Γρηγόριον, σύν τώ κλεινώ Ιωάννη, τώ τήν γλώτταν χρυσορρήμονι, πάντες οι τών λόγων αυτών ερασταί, συνελθόντες ύμνοις τιμήσωμεν, αυτοί γάρ τή Τριάδι, υπέρ υμών αεί πρεσβεύουσιν.
Os três maiores astros da Santíssima Trindade iluminaram todo o mundo com raios da verdadeira e divina doutrina; eles são os rios em que docemente flui a sabedoria, e que com o divino conhecimento banharam toda a criação em límpidas e poderosas correntes: o grande Basílio, e o teólogo Gregório, juntamente com o notável João, o célebre Crisóstomo dos áureos discursos. Vinde todos que admiram suas sábias e divinas palavras, para honrá-los com hinos, pois eles incessantemente elevam suas súplicas por todos nós diante da Trindade.

«FEVEREIRO»

 2 de fevereiro
Tropário da Apresentação do Senhor (1º Tom)
Η Υπαπαντή τοῦ Κυρίου
Χαῖρε κεχαριτωμένη Θεοτόκε Παρθένε, ἐκ σοῦ γὰρ ἀνέτειλεν ὁ Ἥλιος τῆς δικαιοσύνης, Χριστὸς ὁ Θεὸς ἡμῶν, φωτίζων τοὺς ἐν σκότει. Εὐφραίνου καὶ σὺ Πρεσβύτα δίκαιε, δεξάμενος ἐν ἀγκάλαις τὸν ἐλευθερωτὴν τῶν ψυχῶν ἡμῶν, χαριζόμενος ἡμῖν καὶ τὴν Ἀνάστασιν.
Salve, ó Virgem Mãe de Deus, cheia de graça! Pois de ti resplandeceu o Sol da Justiça, Cristo nosso Deus, iluminando os que estão nas trevas. Alegra-te, ó justo ancião, carregando em teus braços o libertador de nossas almas, Ele que nos concede a ressurreição!

Kondákion da Apresentação do Senhor (1º Tom)
Ὁ μήτραν παρθενικὴν ἁγιάσας τῶ τόκω σου, καὶ χείρας τοῦ Συμεὼν εὐλογήσας ὡς ἔπρεπε, προφθάσας καὶ νὺν ἔσωσας ἡμᾶς Χριστὲ ὁ Θεός. Ἀλλ' εἰρήνευσον ἐν πολέμοις τὸ πολίτευμα, καὶ κραταίωσον Βασιλεῖς οὓς ἠγάπησας, ὁ μόνος φιλάνθρωπος.
Por teu nascimento, ó Cristo Deus, o seio virginal santificaste, e as mãos do justo Simeão, como convinha, abençoaste, e a nós, agora, vieste e salvaste. Concede a paz ao teu povo e fortalece os governantes fiéis, tu que és o Único Misericordioso.

  9 de fevereiro
Tropário dos Santos Mártires: São Nicéforo de Antioquia (4º Tom)
Άγιος Νικηφόρος
Ο Μάρτυς σου Κύριε, έν τή αθλήσει αυτού, τό στέφος εκομίσατο τής αφθαρσίας, εκ σού τού Θεού ημών, έχων γάρ τήν ισχύν σου, τούς τυράννους καθείλεν, έθραυσε καί δαιμόνων, τά ανίσχυρα θράση, αυτού ταίς ικεσίαις Χριστέ, σώσον τάς ψυχάς ημών.
O Teu Mártir, ó Senhor, pelo seu combate, recebeu de Ti, nosso Deus imortal, a coroa incorruptível. Com a Tua força ele venceu os tiranos e destruiu a própria ousadia impotente dos demônios. Pela sua súplica, salva as nossas almas, ó Cristo nosso Deus!
Καί τρόπων μέτοχος, καί θρόνων διάδοχος, τῶν Ἀποστόλων γενόμενος, τήν πρᾶξιν εὗρες θεόπνευστε, εἰς θεωρίας ἐπίβασιν· διά τοῦτο τόν λόγον τῆς ἀληθείας ὀρθοτομῶν, καί τῇ πίστει ἐνήθλησας μέχρις αἵματος, Ἱερομάρτυς Πολύκαρπε· πρέσβευε Χριστῷ τῷ Θεῷ, σωθῆναι τάς ψυχάς ἡμῶν.
Escolhendo a maneira de vida dos Apóstolos, os sucedeste em seu trono. Pela prática da virtude encontraste o caminho da divina contemplação, ó inspirado por Deus. Após ensinar, sem erro, a Palavra da Verdade, defendeste a Fé até o derramamento do próprio sangue, ó Santo Mártir Policarpo. Intercede a Cristo Deus, pela salvação de nossas almas.
 25 de fevereiro
Tropário de São Tarásios (4º Tom)
Άγιος Ταράσιος Αρχιεπίσκοπος Κωνσταντινούπολης
Κανόνα πίστεως, καὶ εἰκόνα πραότητος, ἐγκρατείας διδάσκαλον, ἀνέδειξε σε τῇ ποίμνῃ σου, ἡ τῶν πραγμάτων ἀλήθεια· διὰ τοῦτο ἐκτήσω τῇ ταπεινώσει τὰ ὑψηλά, τῇ πτωχείᾳ τὰ πλούσια. Πάτερ Ἱεράρχα Ταράσιε, πρέσβευε Χριστῷ τῷ θεῷ, σωθῆναι τὰς ψυχὰς ἡμῶν.
A verdade das tuas obras, tornou-se regra de fé para o teu rebanho, modelo de doçura e mestre de temperança. Pela tua humildade obtiveste ainda a exaltação e, pela tua pobreza, a riqueza. Intercede, pois, a Cristo nosso Deus, ó nosso Pai e Hierarca Tarásios, pela salvação de nossas almas!

«MARÇO»



Τάς ἀλγηδόνας τῶν Ἁγίων, ἃς ὑπέρ σοῦ ἔπαθον, δυσωπήθητι, Κύριε· καί πάσας ἡμῶν τάς ὀδύνας ἴασαι, φιλάνθρωπε δεόμεθα.
Pelos sofrimentos que os Teus Santos suportaram por Ti, nós Te suplicamos, ó Senhor: cura também nossas dores, Tu que amas a humanidade, nós Te rogamos.

 25 de março
Tropário da Anunciação da Mãe de Deus (4º Tom)
Ευαγγελισμός της Υπεραγίας Θεοτόκου
Σήμερον τῆς σωτηρίας ἡμῶν τό Κεφάλαιον, καί τοῦ ἀπ᾽ αἰῶνος Μυστηρίου ἡ φανέρωσις· ὁ Υἱός τοῦ Θεοῦ, Υἱός τῆς Παρθένου γίνεται, καί Γαβριήλ τὴν χάριν εὐαγγελίζεται. Διό καὶ ἡμεῖς σὺν αὐτῷ τῇ Θεοτόκῳ βοήσωμεν· Χαῖρε Κεχαριτωμένη, ὁ Κύριος μετὰ σοῦ.
Hoje é o prelúdio da nossa Salvação e a manifestação do Mistério preparado desde a eternidade: o Filho de Deus torna-se Filho da Virgem e Gabriel anuncia a graça. Por isso, com ele clamamos à Mãe de Deus: Salve, ó Cheia de Graça, o Senhor é contigo!


Kondákion da Anunciação da Mãe de Deus (8º Tom)
Τῇ ὑπερμάχῳ στρατηγῷ τά νικητήρια, ὡς λυτρωθεῖσα τῶν δεινῶν εὐχαριστήρια, ἀναγράφω σοι ἡ Πόλις σου Θεοτόκε. Ἀλλ᾽ ὡς ἔχουσα τό κράτος ἀπροσμάχητον, ἐκ παντοίων με κινδύνων ἐλευθέρωσον, ἵνα κράζω σοι· Χαῖρε νύμφη ἀνύμφευτε.
Nós, teus servos, ó Mãe de Deus, te conferimos os lauréis da vitória, penhor de nossa gratidão, como a um general que combateu por nós e nos salvou de terríveis calamidades. E, como tens um poder invencível, livra-nos dos perigos de toda espécie para que te aclamemos: Salve, Virgem Imaculada!

«SETEMBRO»

 1º de setembro
Tropário da Indicção, Início do Novo Ano Eclesiástico (2º Tom)
Ἀρχή τῆς Ἰνδίκτου, ἤτοι τοῦ Νέου Ἐκκλησιαστικοῦ Ἔτους
῎O πάσης δημιουργὸς τῆς κτίσεως, ὁ καιροὺς καὶ χρόνους ἐν τῇ ἰδία ἐξουσία θέμενος, εὐλόγησον τὸν στέφανον τοῦ ἐνιαυτοῦ τῆς χρηστότητός σου Κύριε, φυλάττων ἐν εἰρήνῃ τοὺς Βασιλεῖς καὶ τὴν πόλιν σου, πρεσβείαις τῆς Θεοτόκου, καὶ σῶσον ἡμᾶς.
Ó Criador de todo o universo, que submeteste ao teu próprio poder as estações e os tempos, abençoa o início do ano que a tua bondade nos concede. Guarda, Senhor, na paz, os que nos governam, e assim todas as nações: pelas intercessões da Mãe de Deus, salva-nos.
 14 de setembro
Tropário da Santa Cruz (1º Tom)
῾Η παγκόσμιος ῞Υψωσις τοῦ Τιμίου καί Ζωοποιοῦ Σταυροῦ
Σώσον Κύριε τόν λαόν σου καί ευλόγησον τήν κληρονομίαν σου, νίκας τοίς Βασιλεύσι κατά βαρβάρων δωρούμενος καί τό σόν φυλάττων διά τού Σταυρού σου πολίτευμα.
Salva, Senhor, o teu povo e abençoa a tua herança. Concede à tua Igreja a vitória sobre o mal e guarda o teu rebanho pela tua Cruz.

Kondákion da Exaltação da Santa Cruz (4º Tom)
Ο υψωθείς εν τώ Σταυρώ εκουσίως, τή επωνύμω σου καινή πολιτεία, τούς οικτιρμούς σου δώρησαι, Χριστέ ο Θεός, Εύφρανον εν τή δυνάμει σου, τούς πιστούς Βασιλείς ημών, νίκας χορηγών αυτοίς, κατά τών πολεμίων, τήν συμμαχίαν έχοιεν τήν σήν, όπλον ειρήνης, αήττητον τρόπαιον.
Tu, ó Cristo Deus, que, voluntariamente, foste erguido na Cruz, tem compaixão do povo que traz o teu Nome. Alegra, pelo teu poder, a tua santa Igreja e concede a vitória sobre o mal. Que tua aliança seja para nós uma arma de paz e um troféu de vitória!

«OUTUBRO»

 6 de outubro
Tropário de São Tomé, Apóstolo (3º Tom)
Άγιος Θωμάς ο Απόστολος
Ἀπόστολε Ἅγιε Θωμᾶ, πρέσβευε τῷ ἐλεήμονι Θεῷ ἵνα πταισμάτων ἄφεσιν, παράσχῃ ταῖς ψυχαῖς ἡμῶν.
Ó Santo Apóstolo Tomé, interceda junto a nosso bondoso Deus, que Ele conceda às nossas almas o perdão pelos pecados.

 18 de outubro
Tropário de São Lucas (3º Tom)
Άγιος Λουκάς ο Ευαγγελιστής
Απόστολε Άγιε, καί Ευαγγελιστά Λουκά, πρέσβευε τώ ελεήμονι Θεώ, ίνα πταισμάτων άφεσιν, παράσχη ταίς ψυχαίς ημών.
Santo Apóstolo e Evangelista Lucas, intercede junto a nosso Deus misericordioso, para que conceda às nossas almas o perdão dos pecados.


Kondákion de São Lucas (4º Tom)
Μαθητής γεvόμενος τού Θεού Λόγου, σύν τώ Παύλω άπασαν, εφωταγώγησας τήv γήν, καί τήν αχλύν απεδίωξας, τό θείον γράψας, Χριστού Ευαγγέλιον.
Discípulo do Verbo Divino te tornaste; junto com o apóstolo Paulo iluminaste a terra inteira e, ao escrever o evangelho, dissipaste as trevas.

«NOVEMBRO»

 9 de novembro
Tropário de São Nectário (1º Tom)
Άγιος Νεκτάριος Πενταπόλεως
Σηλυβρίας τον γόνον και Αιγίνης τον έφορον, τον εσχάτοις χρόνοις φανέντα, αρετής φίλον γνήσιον, Νεκτάριον τιμήσωμεν πιστοί, ως ένθεον θεράποντα Χριστού, αναβλύζεις γαρ ιάσεις παντοδαπάς, τοίς ευλαβώς κραυγάζουσι, δόξα τώ σέ δοξάσαντι Χριστώ, δόξα τώ σε θαυμαστώσαντι, δόξα τώ ενεργούντι διά σού, πάσιν ιάματα.
Fiéis, honremos Nectário, divino servo de Cristo, filho de Silíbria e protetor de Egina, que vivendo em tempo recente foi inspirado como o verdadeiro amigo da virtude. Dele brota todo o gênero de curas para aqueles que exclamam com fé: “Glória a Cristo que te glorificou! Glória àquele que fez de ti taumaturgo! Glória àquele que por ti concede a cura a todos!”

 13 de novembro
Ἡ τοῦ στόματός σου καθάπερ πυρσὸς ἐκλάμψασα χάρις, τὴν οἰκουμένην ἐφώτισεν, ἀφιλαργυρίας τῶ κόσμω θησαυροὺς ἐναπέθετο, τὸ ὕψος ἡμῖν τῆς ταπεινοφροσύνης ὑπέδειξεν. Ἀλλὰ σοὶς λόγοις παιδεύων, Πάτερ, Ἰωάννη Χρυσόστομε, πρέσβευε τῶ Λόγῳ Χριστῷ τῶ Θεῷ, σωθῆναι τὰς ψυχὰς ἡμῶν.
A graça que brilhou em teus lábios, como um farol iluminou o universo; fez brilhar para o mundo as riquezas da pobreza e revelou-nos a grandeza da humildade. Ensinando-nos por tuas palavras, ó nosso Pai João Crisóstomo, intercede ante o Verbo, Cristo nosso Deus, para que salve nossas almas.

Kondákion de São João Crisóstomo (6º Tom)
Εκ τών ουρανών εδέξω τήν θείαν χάριν, καί διά τών σών χειλέων, πάντας διδάσκεις, προσκυνείν εν Τριάδι τόν ένα Θεόν, Ιωάννη Χρυσόστομε, παμμακάριστε Όσιε, επαξίως ευφημούμέν σε, υπάρχεις γάρ καθηγητής, ως τά θεία σαφών.
Dos Céus recebeste a Graça divina, ó justo e Bem-Aventurado João Crisóstomo. E por aquilo que os teus lábios proferiram, ensinaste a todos a prostrarem-se diante de Deus, Uno na Trindade. Nós te cantamos, pois, os divinos louvores, pois não deixarás de ser o mestre que ilumina os insondáveis Mistérios Divinos.
 30 de novembro
Ὡς τῶν Ἀποστόλων Πρωτόκλητος, καὶ τοῦ Κορυφαίου αὐτάδελφος, τὸν Δεσπότην τῶν ὅλων Ἀνδρέα ἱκέτευε, εἰρήνην τὴ οἰκουμένη δωρήσασθαι, καὶ ταὶς ψυχαὶς ἡ μῶν τὸ μέγα ἔλεος.
Como o primeiro Apóstolo chamado e irmão de seu líder, ó Santo André, intercede ao Mestre de todos, para que conceda a paz ao mundo e às nossas almas a grande misericórdia.

«DEZEMBRO»

 06 de dezembro
Tropário de São Nicolau (4º Tom)
Άγιος Νικόλαος
Κανόνα πίστεως καί εικόνα πραότητος, εγκρατείας Διδάσκαλον, ανέδειξέ σε τή ποίμνη σου, η τών πραγμάτων αλήθεια, διά τούτο εκτήσω τή ταπεινώσει τά υψηλά, τή πτωχεία τά πλούσια, Πάτερ Ιεράρχα Νικόλαε, πρέσβευε Χριστώ τώ Θεώ, σωθήναι τάς ψυχάς ημών.
A verdade das tuas obras, tornou-se regra de fé para o teu rebanho, modelo de doçura e mestre de temperança. Pela tua humildade obtiveste ainda a exaltação e, pela tua pobreza, a riqueza. Intercede, pois, a Cristo nosso Deus, ó nosso Pai e Hierarca Nicolau, pela salvação de nossas almas!
Σήμερον τής ατεκνίας δεσμά διαλύονται, τού Ιωακείμ γάρ καί τής Άννης εισακούων Θεός, παρ' ελπίδα τεκείν αυτούς σαφώς, υπισχνείται θεόπαιδα, εξ ής αυτός ετέχθη ο απερίγραπτος, βροτός γεγονώς, δι' Αγγέλου κελεύσας βοήσαι αυτή, Χαίρε Κεχαριτωμένη, ο Κύριος μετά σού.
Hoje se desatam os laços da esterilidade, pois Deus ouve as preces de Joaquim e Ana e lhes promete claramente que, contra toda esperança, darão à luz a filha de Deus, da qual Ele próprio, ao se fazer homem nasceu, ordenando ao Anjo saudá-la: “Salve, cheia de graça, o Senhor á contigo!”



 15 de dezembro
Tropário de Santo Eleutério, hieromártir (4º Tom)
Άγιος Ελευθέριος ο Ιερομάρτυρας
Ἱερέων ποδηρει κατακοσμούμενος, καὶ αἱμάτων τοὶς ῥείθροις ἐπισταζόμενος, τῶ Δεσπότη σου Χριστῷ μάκαρ ἀνέδραμες, Ἐλευθέριε σοφέ, καθαιρέτα τοῦ Σατάν, διὸ μὴ παύση πρεσβεύων, ὑπὲρ τῶν πίστει τιμώντων, τὴν μακαρίαν σου ἄθλησιν.
Ornado com os paramentos pontificais e banhado nos jorros do teu sangue, subiste a Cristo, teu Mestre, Bem-aventurado Santo Eleutério, triunfando sobre Satanás; não cesses, entretanto, de orar pelos fiéis que veneram a tua santa memória.
Μεγάλα τὰ τῆς πίστεως κατορθώματα! ἐν τῇ πηγὴ τῆς φλογός, ὡς ἐπὶ ὕδατος ἀναπαύσεως, οἱ ἅγιοι τρεῖς παϊδες ἠγάλλοντο, καὶ ὁ Προφήτης Δανιήλ, λεόντων ποιμήν, ὡς προβάτων ἐδείκνυτο, Ταὶς αὐτῶν ἱκεσίαις, Χριστὲ ὁ Θεός, ἐλέησον ἡμᾶς.
Como são grandiosos os feitos da Fé! Por ela, os três jovens exultaram na fonte das chamas como junto de uma fonte de água repousante, e o Profeta Daniel apascentou os leões como se fossem ovelhas. Pelas suas orações, ó Cristo nosso Deus, salva as nossas almas.
Η αμνάς σου Ιησού, κράζει μεγάλη τή φωνή Σέ νυμφίε μου ποθώ, καί σέ ζητούσα αθλώ, καί συσταυρούμαι, καί συνθάπτομαι τώ βαπτισμώ σου, καί πάσχω διά σέ, ως βασιλεύσω συν σοί, καί θνήσκω υπέρ σού, ίνα καί ζήσω εν σοί αλλ' ως θυσίαν άμωμον, προσδέχου τήν μετά πόθου τυθείσάν σοι, Αυτής πρεσβείαις, ως ελεήμων σώσον τάς ψυχάς ημών.
A ovelha, clama por Ti, ó Jesus, em voz alta: "Eu te amo, meu Esposo, e para Te encontrar suportarei o sofrimento. No batismo fui crucificada para que reinasse Contigo, e morri para que possa viver em Ti. Aceita-me como um sacrifício puro, pois, em amor me ofereci”. Por suas intercessões, sê misericordioso e salve as nossas almas.
 Antes do Natal
Kondákion da pré-festa da Natividade (3º Tom)
Ἡ Παρθένος σήμερον, τὸν προαιώνιον Λόγον, ἐν Σπηλαίῳ ἔρχεται, ἀποτεκεῖν ἀποῤῥήτως· Χόρευε ἡ οἰκουμένη ἀκουτισθεῖσα, δόξασον μετὰ Ἀγγέλων καὶ τῶν Ποιμένων· βουληθέντα ἐποφθῆναι, παιδίον νέον, τὸν πρὸ αἰώνων Θεόν.
Hoje a Virgem dá à luz numa gruta, inefavelmente, o Verbo anterior a todos os séculos. Perante esta boa nova o Universo rejubila! Com os anjos e os pastores, glorifica Aquele que Se revelou como uma Criança recém-nascida, Ele o Deus de antes dos séculos.
 25 de dezembro
Tropário da NATIVIDADE DE CRISTO (4º Tom)
Ή Κατά Σάρκα Γέννησις Τού Κυρίου
Ἡ γέννησίς σου Χριστὲ ὁ Θεὸς ἡμῶν, ἀνέτειλε τῶ κόσμω, τὸ φῶς τὸ τῆς γνώσεως, ἐν αὐτῇ γὰρ οἱ τοὶς ἄστροις λατρεύοντες, ὑπὸ ἀστέρος ἐδιδάσκοντο, σὲ προσκυνεῖν, τὸν Ἥλιον τῆς δικαιοσύνης, καὶ σὲ γινώσκειν ἐξ ὕψους ἀνατολήν, Κύριε δόξα σοί.
O teu nascimento, ó Cristo nosso Deus, fez nascer para o mundo a luz da ciência. Por ele, na verdade, os adoradores das estrelas aprenderam de uma estrela a adorar-te, ó Sol da Justiça, e a conhecer-te, ó Sol Nascente do alto. Ó Senhor, glória a ti!

Kondákion da Natividade (3º Tom)
Ἡ Παρθένος σήμερον, τὸν ὑπερούσιον τίκτει, καὶ ἡ γῆ τὸ Σπήλαιον, τῶ ἀπροσίτω προσάγει. Ἄγγελοι μετὰ Ποιμένων δοξολογοῦσι. Μάγοι δὲ μετὰ ἀστέρος ὁδοιποροῦσι. δι' ἡμᾶς γὰρ ἐγεννήθη, Παιδίον νέον, ὁ πρὸ αἰώνων Θεός.
Hoje a Virgem dá à luz o Eterno e a terra é uma gruta ao Inacessível. Os Anjos e os Pastores louvam-No e os Magos com a estrela avançam. Tu nasceste para nós, ó Menino, Deus antes de todo tempo.

Εὐαγγελίζου Ἰωσήφ, τῷ Δαυῒδ τὰ θαύματα τῷ Θεοπάτορι· Παρθένον εἶδες κυοφορήσασαν, μετὰ Mάγων προσεκύνησας, μετὰ Ποιμένων ἐδοξολόγησας, δι' Ἀγγέλου χρηματισθείς. Ἱκέτευε Χριστὸν τὸν Θεόν, σωθῆναι τὰς ψυχὰς ἡμῶν.
Anuncia, José, a Boa-nova a Davi, antepassado do Senhor: Tu viste a Virgem dar à luz, tu glorificaste com os Pastores, tu adoraste com os Magos, tu foste advertido, em sonhos, pelo Anjo. Roga a Cristo, nosso Deus, que salve as nossas almas.

* No domingo que cai no dia 26 de dezembro ou imediatamente após, a Igreja comemora os Santos Familiares do Senhor: São José, noivo da Virgem; Tiago, o irmão de Jesus; e David, o Profeta e Rei. Quando não há domingo nesse período, celebramos esta comemoração no dia 26.
 27 de dezembro
Tropário de Santo Estevão (4º Tom)
Άγιος Στέφανος ο Πρωτομάρτυρας και Αρχιδιάκονος
Βασίλειον διάδημα, εστέφθη σή κορυφή, εξ άθλων ών υπέμεινας, υπέρ Χριστού τού Θεού, Μαρτύρων πρωτόαθλε, σύ γάρ τήν Ιουδαίων, απελέγξας μανίαν, είδές σου τόν Σωτήρα, τού Πατρός δεξιόθεν, Αυτόν ούν εκδυσώπει αεί, υπέρ τών ψυχών ημών.
A tua cabeça foi coroada por um diadema real, por causa do combate que empreendeste por Cristo nosso Deus, Santo Estevão, protagonista do exército dos mártires. Tu repreendeste os Judeus pela sua loucura e viste o teu Salvador à direita do Pai. Roga-Lhe, incessantemente, pela salvação das nossas almas.

Τὰς ἀλγηδόνας τῶν Ἁγίων, ἃς ὑπὲρ σοῦ ἔπαθον, δυσωπήθητι, Κύριε, καὶ πάσας ἡμῶν τὰς ὀδύνας, ἴασαι φιλάνθρωπε, δεόμεθα.
Nós Te suplicamos Senhor e Amigo da humanidade, pelos sofrimentos que os Teus Santos Inocentes de Belém suportaram por Ti, que cures também todos os nossos sofrimentos.

Nenhum comentário:

Postar um comentário