08 janeiro 2015

Ἁγνὴ Παρθένε - Agni Parthene (Virgem Imaculada)

Agni Parthene
Ἁγνὴ Παρθένε
(Virgem Imaculada)

Agni Parthene (Αγνή Παρθένε) é um hino não litúrgico composto por São Nektários de Egina, para o Theotokarion (Livro de Hinos da Theotokos).

Original em Grego

Ἁγνὴ Παρθένε Δέσποινα, ἄχραντε Θεοτόκε
Χαῖρε νύμφη ἀνύμφευτε
Παρθὲνε μὴτηρ ἄνασσα, πανένδροσέ τε πόκε.
Ὑψηλοτέρα οὐρανῶν ἀκτίνων λαμπροτέρα,
Χαρὰ παρθενικῶν χορῶν ἀγγέλων ὑπερτέρα.
Ἐκλαμπροτέρα οὐρανῶν, φωτὸς καθαρωτέρα,
Τῶν οὐρανίων στρατιῶν, πασῶν ἁγιωτέρα.
Μαρία ἀειπάρθενε κόσμου παντὸς Κυρία,
Ἄχραντε νύμφη πάναγνε, Δέσποινα Παναγία.
Μαρία νύμφη ἄνασσα, χαρᾶς ἡμῶν αἰτία,
Κόρη σεμνή, Βασίλισσα, Μήτηρ ὑπεραγία.
Τιμιωτέρα Χερουβίμ, ὑπερενδοξοτέρα,
Τῶν ἀσωμάτων Σεραφίμ, τῶν θρόνων ὑπερτέρα.
Χαῖρε τὸ ᾆσμα Χερουβίμ, χαῖρε ὕμνος ἀγγέλων,
Χαῖρε ᾠδὴ τῶν Σεραφίμ, χαρὰ τῶν ἀρχαγγέλων.
Χαῖρε εἰρήνη καὶ χαρά, λιμὴν τῆς σωτηρίας,
Παστὰς τοῦ Λόγου ἱερά, ἄνθος τῆς ἀφθαρσίας.
Χαῖρε παράδεισε τρυφῆς, ζωῆς τε αἰωνίας.
Χαῖρε τὸ ξύλον τῆς ζωῆς, πηγὴ ἀθανασίας.
Σὲ ἱκετεύω Δέσποινα, σὲ νῦν ἐπικαλοῦμαι.
Σὲ δυσωπῶ Παντάνασσα, σὴν χάριν ἐξαιτοῦμαι.
Κόρη σεμνὴ καὶ ἄσπιλε, Δέσποινα Παναγία,
Θερμῶς ἐπικαλοῦμαί σε, ναὲ ἡγιασμένε.
Ἀντιλαβοῦ μου, ρῦσαί με ἀπὸ τοῦ πολεμίου 
Καὶ κληρονόμον δεῖξόν με ζωῆς τῆς αἰωνίου.

Tradução para Português

Ó Virgem Pura e Rainha, Imaculada, Theotokos!
Ave, Esposa Inesposada!
Mãe Virgem e Rainha,
Manto Orvalhado cobre-nos!
Ave, Esposa Inesposada!
Ó Altíssima, mais que os céus,
ó Luminosa, mais que o sol!
Ave, Esposa Inesposada!
Ó deleite dos santos virginais,
maior que os celestiais!
Ave, Esposa Inesposada!
Ó luz dos céus mais brilhante,
mais pura e radiante!
Ave, Esposa Inesposada!
Ó mais Santa e angelical,
ó Santíssimo altar celestial!
Ave, Esposa Inesposada!

Maria Sempre Virgem,
Senhora da Criação!
Ave, Esposa Inesposada!
Ó Imaculada Esposa Virgem,
ó Puríssima Nossa Senhora!
Ave, Esposa Inesposada!
Maria, Esposa e Rainha,
fonte da nossa alegria!
Ave, Esposa Inesposada!
Venerável Virgem Donzela,
Santíssima Mãe e Rainha!
Ave, Esposa Inesposada!
Mais venerável que os Querubins,
mais gloriosa que os Sereafins!
Ave, Esposa Inesposada!
És mais alta em plena glória,
que toda a hoste incorpórea!
Ave, Esposa Inesposada!

Ave hino dos arcanjos,
Ave música dos anjos!
Ave, Esposa Inesposada!
Ave, canto dos Querubins,
Ave canto dos Serafins!
Ave, Esposa Inesposada!
Ave, paz e alegria, alegrai-vos,
Ave, porto da salvação!
Ave, Esposa Inesposada!
Do Verbo santo, quarto nupcial;
Flor, fragrância da Incorrupção!
Ave, Esposa Inesposada!
Ave, deleite do Paraíso,
Ave, Vida Imortal!
Ave, Esposa Inesposada!
Ave, Árvore da Vida,
e Fonte da Imortalidade!
Ave, Esposa Inesposada!

Imploro-te, ó Rainha,
eu te suplico!
Ave, Esposa Inesposada!
Peço-te ó Rainha da Criação,
imploro tua benção!
Ave, Esposa Inesposada!
Ó Virgem Pura Venerável,
ó Santíssima Senhora
Ave, Esposa Inesposada!
Com fervor eu te suplico,
ó Templo Sagrado!
Ave, Esposa Inesposada!
Percebe-me, ajudai-me,
livra-me do inimigo!
Ave, Esposa Inesposada!
Intercede por mim
para que eu tenha a Vida Eterna!
Ave, Esposa Inesposada!

Nenhum comentário:

Postar um comentário