21 dezembro 2013

Domingo antes do Natal (22/12/2013)

DOMINGO ANTES DA NATIVIDADE DE CRISTO
Santa Anastácia, megalomártir 
(MATINAS: Lc. 24, 1-12 | LITURGIA: Hb. 11, 9-10; 32-40 e Mt. 1, 1-25)*
Genealogia de Cristo
EΜΜΑΝΟΥΉΛ. Emanuel. Deus conosco. Não são bem assim as palavras finais da leitura do Evangelho de hoje, mas alguns podem dizer que são as mais importantes! Em apenas três dias, estaremos fazendo exatamente o que fazemos todos os anos num dos dias mais sagrados, quando focamos nossos pensamentos na Sagrada Família. Nós devemos nos reunir como a família de Deus para celebrar o “Deus conosco”: Emanuel, μμανουήλ.
Como cristãos nos tempos de hoje, como em épocas passadas, não celebramos o nascimento do Deus conosco, a vinda dos “magos do Oriente” em adoração; os pastores deixando seus rebanhos para ver a criança recém-nascida; os anjos louvando e dando glória a Deus; a fuga para o Egito; como um evento anual isolado da vida de Cristo, mas sim como uma ocasião especial em que comemoramos o novo começo da continuidade de Deus com sua criação e toda a humanidade. Que tenhamos em nossos corações a mesma alegria que expressamos no Kontáquion da pré-festa do Natal: 
Hoje a Virgem dá à luz numa gruta inefavelmente o Verbo anterior a todos os séculos. Perante esta boa-nova o Universo rejubila! Com os anjos e os pastores, glorifica Aquele que Se revelou como uma Criança recém-nascida, Ele o Deus de antes dos séculos” (Kontáquion, 3º Tom).
Mas a vinda de Cristo já estava anunciada pelos profetas. O Santo Apóstolo e Evangelista Mateus no primeiro capítulo do seu Evangelho, antes de contar como aconteceu o nascimento de Jesus Cristo, dá uma longa lista de nomes do Antigo Testamento de Abraão até José que viria a se tornar o casto marido de Maria, a Mãe de Deus, e assim em Maria e José a realeza e a natureza sacerdotal de Cristo são declaradas.
Há algumas pessoas insensíveis que sempre que tomam as Sagradas Escrituras em suas mãos e encontram uma lista de datas ou uma relação de nomes, pulam imediatamente essas partes e dizem àqueles que as repreendem: “Mas são apenas nomes! Não há nada de útil” Ora, Deus está falando e há pessoas que se atrevem a dizer que não há nada de útil no que é dito?
Como um em uma mina de ouro um homem dotado de destreza não ignora até mesmo o menor dos veios, que pode esconder grandes riquezas, assim nas Sagradas Escrituras é impossível, sem que haja uma perda, omitir um «i» ou um «pontinho», pois cada palavra foi proferida pelo Espírito Santo, e nada de inútil está escrito nas Sagradas Escrituras” (S. João Crisóstomo. Homilia 36 sobre João).
Enfim, em cada Divina Liturgia, declaramos a Palavra eterna: “Deus verdadeiro de Deus verdadeiro”. No Credo declaramos esta verdade não isoladamente, mas como parte de uma declaração que resume nossa compreensão, juntamente com outras verdades, sobre nosso Senhor Jesus Cristo. Em três dias, estaremos com os nossos irmãos e irmãs e com todos nossos entes queridos em adoração e festa. Nossas casas terão um ícone da Natividade de Cristo em um lugar de destaque com uma vela ao seu lado, pois reconhecemos e declaramos verdadeiramente em nossa alegre festa:  μμανουήλ: o Emanuel, o Deus conosco!
* S.K.
Boletim n. 48, 22.12.2013: 
Domingo antes da Natividade (Download)

PENSAMENTO
 São João Clímaco | Άγιος Ιωάννης της Κλίμακος (523-606)
"Aqueles que, somente por temor, começam o caminho da renúncia, porventura parecerão semelhantes ao incenso que se queima, o qual em princípio cheira muito e depois para em fumaça; aqueles que renunciam, somente pela esperança de uma recompensa, são como uma pedra de um moinho, eu sempre anda no mesmo lugar, sem dar passo adiante. Mas aqueles que renunciam o mundo por amor a Deus, estes, desde logo, adquirem o fogo interior, e este fogo, como se estivesse no meio de um grande bosque, sempre se alastra cada vez mais."

A Escada da Divina Ascensão
1º Degrau: da renúncia, p. 6.
Tom da semana: 1º Tom
(Ἦχος α΄ – Ἑωθινόν Δ΄)
† MATINAS
4º Eothinon (ωθινόν Δ΄)
EVANGELHO SEGUNDO SÃO LUCAS
A ressurreição de Jesus Cristo
(Lc. 24, 1-12)
No primeiro dia da semana, de manhã muito cedo, as mulheres vieram ao túmulo trazer os perfumes que tinham preparado. Encontraram a pedra do túmulo removida e, entrando, não acharam o corpo do Senhor Jesus. Ficaram sem saber o que fazer. Nisso, dois homens vestidos de roupas brilhantes apareceram diante delas. Como ficassem aterrorizadas e baixassem os olhos para o chão, eles disseram: “Por que procurais entre os mortos quem está vivo? Ele não está aqui, mas ressuscitou! Lembrai-vos do que vos falou, quando estava ainda na Galileia: O Filho do homem deveria ser entregue ao poder de pecadores e ser crucificado, mas ressuscitaria ao terceiro dia”. Então elas se lembraram das palavras de Jesus.
   Voltando do túmulo, comunicaram tudo isso aos Onze e a todos os outros. Eram Maria Madalena, Joana, Maria, mãe de Tiago, e as outras que com elas estavam. Contaram estas coisas aos apóstolos, mas suas palavras lhes pareciam tolice. Por isso não acreditaram nelas. Entretanto, Pedro se levantou e correu ao túmulo. Inclinando-se para olhar, só viu os lençóis e voltou para casa admirado do que tinha ocorrido.
† DIVINA LITURGIA
Tropário do Profeta Daniel, 17/12 (2º Tom)
Μεγάλα τὰ τῆς πίστεως κατορθώματα! ἐν τῇ πηγὴ τῆς φλογός, ὡς ἐπὶ ὕδατος ἀναπαύσεως, οἱ ἅγιοι τρεῖς παϊδες ἠγάλλοντο, καὶ Προφήτης Δανιήλ, λεόντων ποιμήν, ὡς προβάτων ἐδείκνυτο, Ταὶς αὐτῶν ἱκεσίαις, Χριστὲ Θεός, ἐλέησον ἡμᾶς.
Como são grandiosos os feitos da Fé! Por ela, os três jovens exultaram na fonte das chamas como junto de uma fonte de água repousante, e o Profeta Daniel apascentou os leões como se fossem ovelhas. Pelas suas orações, ó Cristo nosso Deus, salva as nossas almas.
Tropário de Santa Anastácia, 22/12 (4º Tom)
(? - 290 d.C.)
Η αμνάς σου Ιησού, κράζει μεγάλη τή φωνή Σέ νυμφίε μου ποθώ, καί σέ ζητούσα αθλώ, καί συσταυρούμαι, καί συνθάπτομαι τώ βαπτισμώ σου, καί πάσχω διά σέ, ως βασιλεύσω συν σοί, καί θνήσκω υπέρ σού, ίνα καί ζήσω εν σοί αλλ' ως θυσίαν άμωμον, προσδέχου τήν μετά πόθου τυθείσάν σοι, Αυτής πρεσβείαις, ως ελεήμων σώσον τάς ψυχάς ημών.
A cordeira Anastácia, clama por Ti, ó Jesus, em voz alta: "Eu te amo, meu Esposo, e para Te encontrar suportarei o sofrimento. No batismo fui crucificada para que reinasse Contigo, e morri para que possa viver em Ti. Aceita-me como um sacrifício puro, pois, em amor me ofereci”. Por suas intercessões, sê misericordioso e salve as nossas almas.
Kontákion da pré-festa da Natividade (3º Tom)
Ἡ Παρθένος σήμερον, τὸν προαιώνιον Λόγον, ἐν Σπηλαίῳ ἔρχεται, ἀποτεκεῖν ἀποῤῥήτως· Χόρευε ἡ οἰκουμένη ἀκουτισθεῖσα, δόξασον μετὰ Ἀγγέλων καὶ τῶν Ποιμένων· βουληθέντα ἐποφθῆναι, παιδίον νέον, τὸν πρὸ αἰώνων Θεόν.
Hoje a Virgem dá à luz numa gruta, inefavelmente, o Verbo anterior a todos os séculos. Perante esta boa nova o Universo rejubila! Com os anjos e os pastores, glorifica Aquele que Se revelou como uma Criança recém-nascida, Ele o Deus de antes dos séculos.
EPÍSTOLA DE SÃO PAULO AOS HEBREUS
Exortação à perseverança na fé: os exemplos dos heróis da fé
(Hb. 11, 9-10; 32-40)
Irmãos, pela fé Abraão morou na terra da promissão como em terra estrangeira, acomodando-se em tendas, do mesmo modo que Isaac e Jacó, co-herdeiros da mesma promessa. Porque ele esperava uma cidade fundada sobre alicerces, cujo arquiteto e construtor seria Deus. Que mais direi? Pois me faltaria tempo para falar de Gedeão, de Barac, de Sansão, de Jefté, de Davi, de Samuel e dos profetas. 
    Pela fé conquistaram reinos, exerceram a justiça, alcançaram as promessas, amordaçaram a boca de leões, extinguiram a violência do fogo, escaparam ao fio da espada, triunfaram de enfermidades, fizeram-se fortes na guerra e puseram em debandada os acampamentos estrangeiros. As mães receberam vivos os filhos mortos. Outros foram submetidos a torturas, recusando a libertação para obterem uma ressurreição melhor. Outros suportaram escárnio e açoites e ainda cárceres e cadeias. Foram apedrejados, torturados, serrados, morreram a fio de espada, andaram errantes cobertos com peles de ovelha e de cabra, necessitados, atribulados, maltratados. Eles, de quem o mundo não era digno, andaram perdidos nos desertos e montes, nas cavernas e covas da terra. Mas todos eles, embora recomendáveis por sua fé, não alcançaram a promessa, porque Deus providenciara a nosso respeito algo melhor, para que, sem nós, eles não chegassem à perfeição.
EVANGELHO SEGUNDO SÃO MATEUS
Genealogia do Messias e Sua concepção virginal
(Mt. 1, 1-25)
livro da genealogia de Jesus Cristo, filho de Davi, filho de Abraão.
   Abraão foi pai de Isaac. Isaac, pai de Jacó. Jacó, pai de Judá e seus irmãos. Judá foi
pai de Farés e Zara, com Tamar. Farés, pai de Esron. Esron, pai de Aram. Aram foi pai de Aminadab. Aminadab, pai de Naasson. Naasson, pai de Salmon. Salmon foi pai de Booz, com Raab. Booz, pai de Obed, com Rute. Obed, pai de Jessé.  Jessé, pai do rei Davi. 
   Davi foi pai de Salomão, com a que foi mulher de Urias. Salomão foi pai de Roboão. Roboão, pai de Abias. Abias, pai de Asá. Asá foi pai de Josafá. Josafá, pai de Jorão. Jorão, pai de Ozias. Ozias foi pai de Joatão. Joatão, pai de Acaz. Acaz, pai de Ezequias. Ezequias foi pai de Manassés. Manassés, pai de Amon. Amon, pai de Josias. Josias foi pai de Jeconias e de seus irmãos no exílio da Babilônia. 
   E depois do exílio da Babilônia, Jeconias foi pai de Salatiel. Salatiel, pai de Zorobabel. Zorobabel foi pai de Abiud. Abiud, pai de Eliacim. Eliacim, pai de Azor. Azor foi pai de Sadoc. Sadoc, pai de Aquim. Aquim, pai de Eliud. Eliud foi pai de Eleazar. Eleazar, pai de Matã. Matã, pai de Jacó. Jacó foi pai de José, esposo de Maria, da qual nasceu Jesus chamado Cristo. 
   De Abraão até Davi são, pois, catorze gerações e de Davi até o exílio da Babilônia, catorze gerações e do exílio da Babilônia até Cristo, catorze gerações. 
   A origem de Jesus Cristo, porém, foi assim: Maria, sua mãe, estava prometida em casamento a José. Mas antes de morarem juntos, ficou grávida do Espírito Santo. José, seu marido, sendo homem justo e não querendo denunciá-la, resolveu abandoná-la em segredo. Mas enquanto assim pensava, eis que um anjo do Senhor lhe apareceu em sonho e disse: “José filho de Davi não tenhas medo de receber Maria, tua esposa, pois o que nela foi gerado vem do Espírito Santo. Ela dará à luz um filho, e tu lhe porás o nome de Jesus. É ele que salvará o povo de seus pecados”. Tudo isso aconteceu para que se cumprisse o que o Senhor falou pelo profeta: Eis que a Virgem conceberá e dará à luz um filho, e o chamarão com o nome de Emanuel, que significa: Deus conosco. 
   Quando acordou, José fez como o anjo do Senhor lhe tinha mandado e aceitou sua mulher. E não teve relações com ela até que ela deu à luz um filho, a quem ele pôs o nome de Jesus.
__________________
Mt. 1, 1-25:
  1. Cap. 1, V. 1. "Genealogia": a conservada em Lc. 3, 23-38 difere desta, de Davi a Jesus. Os dois evangelistas tinham em mente nos transmitir a genealogia de Jesus por seu pai legal, S. José. Como então era costume passar o genro para a família do sogro quando este não tinha herdeiros masculinos, e a Virgem SS. era filha herdeira, ficou S. José com duas genealogias, uma a sua genealogia natural ( a conservada em Mt.) e outra a genealogia legal, i.e., por seu pai adotivo, o pai da SS. Virgem (a conservada em Lc.). Só por esta circunstância providencial ficou-nos conservada também a genealogia da SS. Virgem que de outra forma teria desaparecido. "Jesus": a transcrição, em grego e em latim, do aramaico Jeshua, que significa "O Senhor é a Salvação". É o mesmo que Josué, herói da conquista de Canaã, em hebraico Jehoshua. "Cristo": a tradução grega (Christos, Χρίστος) do hebraico Mashiah, i.e., ungido, título especial do Salvador, o ungido por excelência. Em breve a palavra Cristo passou a ser usada como nome próprio de Jesus. "Filho de Davi", i.e, descendente de Davi, como o prova a genealogia apresentada, era um dos títulos do Messias prometido por Deus.
  2. V. 6. "... com a que foi mulher de Urias": Bersabé que, depois da morte de Urias, foi recebida por Davi como esposa e da qual teve Salomão.    
  3. V. 8. "Jorão, pai de Ozias": não imediatamente, mas através de três gerações (cf. 4Rs. 8, 24 ss; 11, 12; 12, 1; 20-21; 2Par. 25, 25-26, 1. Constitui esta expressão como a do v. 1, "filho de Davi", um ótimo exemplo de como devemos nos acomodar à maneira de falar dos antigos, sob pena de não os entendermos. 
  4. V. 16. José e Maria são os dois nomes mais caros aos cristãos depois do de Jesus. O primeiro José foi o filho de Jacó e Raquel quem, na qualidade de primeiro ministro do Egito, protegeu seu povo. O nome quer dizer "Acrescente Deus" (subentendido "outro filho"). Maria: a etimologia de MIRIÂM em hebraico ou MARIÂM em aramaico é discutida. Mas os judeus, ao dar este nome a suas filhas, tinham em mente a grande figura da profetisa Maria, irmã de Moisés, e o tomavam no significado de "senhora", como o prova o intercâmbio com "Marta" que também quer dizer "senhora". "... da qual nasceu Jesus": a mudança na maneira de falar nos mostra que o evangelista quer apresentar a SS. Virgem de modo diferente do das outras quatro mulheres que aparecem na genealogia (Tamar, Raab, Rute e Bersabé) na qualidade de simples esposas e que só as circunstâncias especiais as fizeram entrar nessa genealogia. Maria é a mãe especial d'Aquele que não teve pai terreno, como será explicado no v. 18.
  5. V. 17. Todas as "gerações": é o próprio S. Mateus que nos explica aqui que dividiu a genealogia de Jesus em três grupos correspondentes à três grandes épocas da história judaica, tendo cada grupo duas séries de 7 (o número sagrado). Assim se costumava fazer, para facilitar a memória por meio da simetria.
  6. VV. 18-25. Alusão à profecia de Isaías (7, 14) de que o Messias-Emanuel nasceria de uma virgem e que se cumpriu agora. José, ao perceber o fato, ficou perplexo, considerando de um lado o que via e do outro a virtude de Maria. Bem podemos avaliar o sofrimento por que passou até que um anjo lhe revelou o mistério da concepção virginal de Jesus.
  7. V. 18. "Desposada antes de coabitarem" ("prometida em casamento a José. Mas antes de morarem juntos"): o matrimônio judaico se celebrava em dois atos: Primeiro, o esponsalício ou desposório pelo qual os nubentes ficavam casados, mas continuavam a residir em suas casas paternas; o segundo era a festa de bodas, em geral celebrada um ano após o primeiro, nesta ocasião a esposas (desposada) era conduzida á casa do esposo. Note-se a delicadeza de S. Mateus ao acrescentar "ficou grávida do Espírito Santo" a fim de impedir logo a menor sombra de dúvida por parte do leitor que ainda ignorasse o desfecho da narrativa.
  8. V. 25. "enquanto" (ou "até que"): esta palavra portuguesa traduz o latim donec e o grego heos ou ("ἕως οὗ"), que por sua vez estão calcados na expressão hebraica ad ki que se refere ao tempo anterior a esse limite sem nada dizer do tempo posterior (cf. Gn. 8, 7; Sl. 109 (110), 1; Mt. 12, 20; 1Tim. 4, 13). A tradução exata seria: "sem que ele a tivesse conhecido, deu à luz...", pois a nossa expressão sem que tem o mesmo valor.
Mons. José Castro PintoNotas in: Bíblia Sagrada,
Novo Testamento. Barsa: 1967, pp. 1-2.

* Leituras conforme o Typikon do Patriarcado Ecumênico (Τυπικν τς Μεγάλης το Χριστο Εκκλησίας): Typikon 22-dez-2013. 

Nenhum comentário:

Postar um comentário